Depuis la nuit de temps, le principal handicap qui empêche la communication entre les hommes, c’est l’élément linguistique. D’où l’importance de l’interprétariat qui permet de passer outre ce handicap et de rendre possible le contact entre humains. Autrefois considéré comme une simple pratique sociale, l’interprétariat aujourd’hui est devenu un art et son étude est perçue comme une science à part entière nécessitant, comme tous les autres arts et toutes les autres sciences, une initiation théorique. Dans ce livre Initiation à l’interprétariat, nous ne prétendons pas apporter des lumières nouvelles dans la traduction orale. Notre ambition est d’aider non seulement les étudiants en traduction et interprétariat, et ceux en langues, voire en communication, à qui cet ouvrage est principalement destiné, mais aussi à tous ceux que la chose intéresse à voir plus clair dans un ensemble de notions bien familières.